«1+1» решил, что украинский язык телеканалу не подходит

112

Комедийные сериалы телеканала «1+1» на 2020 год были сняты исключительно на украинском языке, тогда как все 7 мелодрам — на русском.

Об этом сообщила продюсер сериалов и фильмов телеканала Алена Еремеева, пишет «Телекритика«.

«Найти тональность украинского языка, чтобы зритель его воспринимал, достаточно непросто. По нашим наблюдениям мелодрамы на украинском языке смотрятся хуже, чем комедии. Посмотрев комедии, попав в водоворот событий, они просто не замечают, на каком языке они смотрят продукт. Продукты в весеннем сезоне мы произвели на русском языке, потому что украинский сложнее дается для этого жанра. Артистам пока еще тяжело работать на украинском языке. Это увеличивает выработку, что потом влияет на бюджет. С комедиями на украинском проще», — заявила она во время презентации нового сезона телеканала «1+1».

Также, по мнению каналов, украиноязычные сериалы сложнее продавать за рубеж.

«Для продажи заложена цель производить на русском языке. Сериалы, которые требуют адаптации на русский, не заложены в бизнес-модель как потенциальный продукт для продажи. Мы понимаем — чтобы соответствовать квоте, нам нужны украиноязычные сериалы. Поэтому мы варьируем — часть сериалов производим на русском, часть на украинском. Также в числе наших партнеров есть компании, которые производят здесь — и для нас, и для России. В будущем они планируют работать и для Европы», — сказал на презентации генеральный продюсер «1+1» Максим Кривицкий.

«Нам очень нравится писать на украинском языке, производить продукт на украинском. Но украиноязычный продукт пока не так хорошо продается, как хотелось бы», — добавила Еремеева.

Аналогичное мнение бытовало 200 лет назад.

Напомним, что в 1832 году писатель Григорий Квитка-Основьяненко специально написал повесть «Маруся», чтобы доказать, что от украинского языка «можна розчулитися».

P.S.

Продюсер «1+1» каже, що українська мова підходить лише для комедій, «тональність» не та для серйозних речей, каже.

І суспільство ніяк не відреагує.

Будуть продовжувати ржати з «термосу», деградантських «сватів» та рвати дупи за право «свабодно ходіть на канцерти Успєнской» — і зневажати своє, впритул не помічаючи обдароване українство, опція «Мова» більшість українців чомусь дратує.

Тому не дивно, що
«От ми такі і є в очах всії Європи —
козакко, чернь, поспільство для ярма.
Ізгої, бидло, мужики і хлопи,
В яких для світу речників нема» (с)

Валерій Прозапас

Канал 1+1 продовжує пробивати моральне дно.

Продюсер каналу Альона Єрємєєва прамо заявила: «Найти тональность украинского языка, чтобы зритель его воспринимал, достаточно непросто…мелодрамы на украинском языке смотрятся хуже, чем комедии…».

Всі нові серіальні проекти канал випустив ВИКЛЮЧНО РОСІЙСЬКОЮ. Як сказала вищезгадана особа «актьорам сложна на украінскам».

Це називається відвертий РАШИЗМ. Нічого спільного з Україною та українською культурою це не має. Просто робота на ринок агресора. І плювали вони на квоти, мову, народ, країну. То їм все байдуже.

Це моральне та ідеологічне дно. Це приниження єдиної державної мови. Це люди, яким плювати де вони працюють і під яким прапором. Тому так і живемо…

Весь медійний продукт в Україні має випускатися державною мовою. Так відбувається там де себе поважають. В кожній цивілізованій країні.

Андрій Смолій

На 1+1 вважають, що українська мова — це мова для комедій.
«Найти тональность украинского языка, чтобы зритель его воспринимал, достаточно непросто», — пояснює продюсерка серіалів та фільмів телеканалу Олена Єремєєва.
Тому всі 7 мелодрам на 2020 рік на 1+1 зняли російською.

Ну що ви хотіли: це смєшной язик, поржать — хорошо, а што-то сєрьйозноє на ньом дєлать нєльзя.

Саме така логіка у російських покидьків, що прийшли вбивати українців. І саме така логіка на 1+1.

Ось чому на цьому каналі українці зображені виключно в образі дебілкуватих ідіотів, у котрих капає слина з рота.

Трансляція цього образу в голову українців вигідна каналу Коломойського, оскільки те, що ми бачимо, те ми і відтворюємо. Цю просту істину вкотре довів експеримент з мельканням клоунської харі у ролі президента. Спочатку вона засіла в головах в населення, а потім вискочила із екрану в реальність.

Ось таке треба, щоб було в головах українців, цій публіці. Тоді можна буде годувати здебілізованому населенню блок-чейни, кейси і діджіталізацію, головний фокусник кожен вечір буде діставати кролика з циліндра, а в цей час його ушлі подільники будуть вичищати кишені остолопам, які чекають, що всьо у нєго получітса.

ТВ і мова — це зброя. Ця зброя має бути в руках українців. Але зараз вона в руках ворогів. Бо мудрий народ захотів хоть поржать замість армії, мови і віри.
рЖітє.

Джон Сміт

Цілими роками телеканал нашпиговував України російським та проросійським телерадіопродуктом.
Свати, квартали, копродукційні серіали та фільми з Росією, зрештою, продукт орієнтований на агресора та так званий «пост-совковий простір».

Замість того, щоб у 2020 році продукувати україномовні серіали та фільми, режисерка каналу заявляє що українська «не звучить», що вона годиться лише для комедій, серйозні серіали єдиною державною мовою бути не можуть. Це ганьба і приниження України і державної мови!

Серіали та фільми на телебаченні мають бути ДЕРЖАВНОЮ мовою.
Канал 1+1 у новому сезоні випускає 7 нових серіалів і ВСІ вони РОСІЙСЬКОЮ.
Поки це не припинеться — ПОВНИЙ БОЙКОТ!

Нехай вся країна скаже, якою мовою мають бути серіали в Україні!

Андрій Смолій

Поделиться:
Загрузка...