Чоловік, тобто Bogdan Butkevych:
— Ти бачила новий ролик Міноборони? Кірюша Тимошенко все передер із американського…
— Ще ні. Але зразу скажу, слава тобі Боже, що нарешті не в росіян.
Подивилась, таки да.
Оригінальний я бачила в рекламному блоці Супербоула років 10 тому.
Неповторний оригінал:
Український копіпаст:
«Ми чекаємо, ми віримо, ми молимось». Навіть лозунг у морських котиків передерли. Як там? Вори і крисуки?
Marina Daniluk-Yarmolaeva
А от і професійний розбір поцупленого ролика Міноборони.
Скільки працювала в медіа, стільки стикалася з різним плагіатом. В мікро нюансах, в легесеньких натяках та він завжди був образливим і міг існувати лише поза етикою.
В цьому випадку це або нагла крадіжка, або незрозуміло навіщо куплені права.
Нащо?
Міністерство оборони України скільки на це витрачено податків?
Наталя Наумова Реєнт
В другий свій заход на потоки Кіріл Тімошенко вирішив не заморачуватись — а просто один в один зідрати мотиваційний ролік МО з американського, ну не самому ж в армію іти натурально.
Та ще і виготовляла контора його дружини, і мабуть не на волонтерских началах, все в стилі цієї кодли любителів покататись по Києву на гуманітарних джипах.
А сам ролік такий тужливий-тужливий, аж сльозу вибиває такі патріоти знімали.
Про те, як військового чекають вдома, поки «новиє ліца» барахляться на війні.