Североатлантический Альянс показал принцип работы противоракетной обороны стран блока. Видео опубликовано на сайте НАТО в Facebook.
В ролике подробно показали, как работает система после того, как будет запущена ракета против одной из стран-членов НАТО. В частности, система отслеживает радарами запуск ракеты и вычисляет траекторию ее полета.
Впоследствии, выпускается ракета-перехватчик с ближайшего места базирования и ликвидирует вражескую ракету.
Комплекс противоракетной обороны Альянса состоит из спутников, радаров, ракет-перехватчиков наземного и морского базирования.
How it works — Ballistic Missile Defence
How it works: Ballistic Missile Defence — watch the animation.
Опубліковано NATO 30 вересня 2016 р.
P.S. Из заявления по итогам встречи на высшем уровне в Варшаве глав государств и правительств участвующих в заседании Североатлантического совета 8-9 июля 2016
1. Мы, главы государств и правительств стран-членов Североатлантического союза, собрались в Варшаве в определяющий момент для безопасности наших стран и народов. Мы рады, что к нам присоединилась Черногория, которую мы пригласили стать двадцать девятым членом Североатлантического союза….
9. В течение более двух десятилетий НАТО стремится к созданию партнерства с Россией, в том числе с помощью механизма Совета Россия–НАТО (СРН). Своими недавними действиями и политикой Россия снизила стабильность и безопасность, повысила непредсказуемость и изменила условия безопасности. Тогда как НАТО привержена своим международным обязательствам, Россия нарушает ценности, принципы и обязательства, на которых заждутся отношения НАТО и России, как изложено в Учредительном документе Совета евроатлантического партнерства 1997 года, Основополагающем акте Россия–НАТО 1997 года и Римской декларации 2002 года, подрывает доверие, занимающее центральное место в нашем сотрудничестве, и бросает вызов фундаментальным принципам глобальной и евроатлантической архитектуры безопасности. Принятые нами решения, в том числе и здесь, на нашей встрече на высшем уровне, полностью соответствуют нашим международным обязательствам и таким образом не могут рассматриваться никем как противоречащие Основополагающему акту Россия–НАТО.
10. К дестабилизирующим действиям и политике России относятся продолжающаяся неправомерная и незаконная аннексия Крыма, которую мы не признаем сейчас и не признаем в будущем, и мы призываем Россию отказаться от аннексии, нарушение суверенных границ с применением силы, намеренная дестабилизация восточной части Украины, широкомасштабные внезапные учения, противоречащие духу Венского документа, и провокационная военная деятельность вблизи границ НАТО, в том числе в районе Балтийского и Черного моря, а также в восточной части Средиземноморья, ее безответственная и агрессивная риторика в ядерной сфере, военная концепция и соответствующий потенциал, а также неоднократные нарушения воздушного пространства стран НАТО. Помимо этого военное вмешательство России в Сирии, ее значительное военное присутствие и поддержка режима в этой стране и использование ею своего военного присутствия в Черном море для проецирования мощи в восточном Средиземноморье представляют дополнительные факторы риска и вызовы безопасности стран НАТО и других.
11. В ответ на изменившиеся условия безопасности НАТО усилила свой потенциал сдерживания и обороны, в том числе посредством присутствия в передовом районе в восточной части Североатлантического союза, и приостановила все практическое гражданское и военное сотрудничество между НАТО и Россией, оставив при этом открытой возможность для политического диалога с Россией. Мы вновь подтверждаем эти решения.
12. Согласно нашей договоренности, общение с Россией позволяет нам четко обозначать свою позицию, при этом кризис в Украине и вокруг нее является, при нынешних обстоятельствах, первым вопросом на нашей повестке дня. Мы по-прежнему открыты для периодического, предметного и целесообразного диалога с Россией, готовой участвовать в СРН на основе взаимности, в частности для того, чтобы избежать неверного понимания, просчетов и непреднамеренной эскалации, а также повысить транспарентность и предсказуемость. У нас также имеются военные каналы связи. Мы и впредь будем пользоваться этими каналами, чтобы решать критически важные вопросы, с которыми мы сталкиваемся, и призываем Россию использовать все каналы связи.
13. Взаимная транспарентность и снижение риска в военной сфере могут потенциально улучшить стабильность и безопасность в евроатлантическом регионе. В данном контексте мы призываем Россию к конструктивному участию в продолжающихся в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) обсуждениях вопроса о модернизации Венского документа, чтобы помочь убрать «лазейки», снижающие транспарентность в военной области.
14. Североатлантический союз не стремится к конфронтации и не представляет угрозы России. Но мы не можем и не будем поступаться принципами, на которых зиждутся наш Североатлантический союз и безопасность в Европе и Северной Америке. НАТО будет и впредь транспарентной, предсказуемой и преисполненной решимости.
15. Как мы решили на встрече в верхах в Уэльсе, мы будем продолжать свое стратегическое обсуждение евроатлантической безопасности и нашего подхода к России. Также согласно достигнутой нами в Уэльсе договоренности, мы по-прежнему считаем, что партнерство между НАТО и Россией, основанное на уважении международного права и обязательствах, как отражено в Основополагающем акте Россия–НАТО и Римской декларации, представляло бы стратегическую ценность. Мы сожалеем о том, что с 2014 года несмотря на неоднократные призывы к России изменить курс, звучавшие со стороны государств НАТО и международного сообщества, условия для этих отношений в настоящий момент не существуют. Характер отношений Североатлантического союза с Россией и стремления к партнерству будут зависеть от четкого, конструктивного изменения в действиях России, свидетельствующего о соблюдении международного права, международных обязательств и обязанностей России. Пока этого не произойдет, мы не можем продолжать работать, как обычно.
16. Независимая, суверенная и стабильная Украина, твердо приверженная демократии и верховенству права, принципиально важна для евроатлантической безопасности. Мы тверды в своей поддержке суверенитета и территориальной целостности Украины в международно признанных границах этой страны и права Украины определять свое будущее и свой внешнеполитический курс без какого-либо вмешательства извне, как закреплено в Хельсинкском Заключительном акте. Мы решительно осуждаем агрессивные действия России против Украины и непрекращающееся нарушение Россией международного права и своих международных обязательств, что влечет за собой серьезные последствия для стабильности и безопасности всего евроатлантического региона.
17. Россия несет всю полноту ответственности за серьезное ухудшение положения с правами человека на Крымском полуострове, в частности дискриминацию в отношении крымских татар и других представителей местных общин. Мы требуем, чтобы российские де-факто власти приняли необходимые меры для обеспечения безопасности, прав и свобод каждого, кто проживает на полуострове. Международным мониторинговым структурам должно быть позволено вести важнейшую работу по защите прав человека. Мы осуждаем продолжающееся широкомасштабное наращивание военной мощи России в Крыму и обеспокоены усилиями России и ее заявлениями о планах по дальнейшему наращиванию военной мощи в черноморском регионе.
18. Мы привержены мирному урегулированию конфликта в восточной части Украины, унесшего жизнь почти 10000 человек, и реинтеграции районов Донецкой и Луганской областей, контролируемых поддерживаемыми Россией боевиками. Для этого потребуется полностью выполнять Минские соглашения на основе всеобъемлющего прекращения огня и проверенного на международном уровне отвода вооружений. Мы призываем все стороны, подписавшие соглашения, полностью выполнять взятые на себя обязательства.
19. Россия как сторона, подписавшая Минские соглашения, несет значительную ответственность в этой связи. Несмотря на заявленную приверженность Минским соглашениям, Россия продолжает намеренно дестабилизировать восточную часть Украины в нарушение международного права. Россия продолжает снабжать оружием, техникой и живой силой, а также оказывать финансовую и иную помощь группам боевиков, а также продолжает свое военное вмешательство в конфликт. Мы чрезвычайно обеспокоены в связи с дестабилизацией и ухудшающимися условиями безопасности в восточной части Украины. Мы призываем Россию прекратить агрессивные действия и использовать ее значительное влияние на боевиков, чтобы обеспечить выполнение ими обязательств в полном объеме, в частности обеспечить наблюдение за режимом прекращения огня, осуществление мер укрепления доверия и разоружение.
20. Мы полностью поддерживаем Специальную мониторинговую миссию (СММ) ОБСЕ, которая играет ключевую роль по содействию деэскалации конфликта, и подчеркиваем важность полного и беспрепятственного доступа для наблюдателей ОБСЕ. Препоны в работе СММ, которые по-прежнему возникают в основном в районах, контролируемых поддерживаемыми Россией боевиками, являются нарушением Минских соглашений и серьезно затрудняют выполнение СММ своей функции по мониторингу. Мы призываем всех ответственных лиц прекратить любые нападения на наблюдателей ОБСЕ и привлечь к ответу нарушителей. Мы также даем высокую оценку работе Консультативной миссии ЕС по оказанию содействия Украине в области реформы гражданского сектора безопасности, в частности полиции и верховенства закона.
21. Мы приветствуем усилия, прилагаемые в нормандском формате, а также трехсторонней контактной группой и направленные на дальнейшее выполнение Минских соглашений, с тем чтобы открыть путь для полной реинтеграции Донецкой и Луганской областей, включая принятие закона о местных выборах в восточной части Украины; проведение местных выборов, когда позволят условия безопасности, в соответствии с украинским законом и соответствующими нормами ОБСЕ и при большом присутствии международных наблюдателей; обеспечение особого статуса и амнистии; вывод иностранных сил; восстановление контролирования Украиной ее стороны международной границы. Мы осуждаем использование боевиками жилых районов для стрельбы из тяжелого оружия. Мы призываем все стороны сделать конкретные шаги для того, чтобы снизить число пострадавших среди гражданского населения и строго соблюдать требования международного гуманитарного права.
22. Мы сохраняем приверженность непрерывному, слаженному международному подходу, в частности между НАТО и Европейским союзом (ЕС). Ответные меры НАТО принимаются в поддержку этих общих усилий, включающих санкции, в соответствии с решениями ЕС, Группы семи и других, направленными на содействие мирному урегулированию конфликта и решению проблемы в связи с действиями России.
23. Мы сталкиваемся с меняющимися вызовами в районах Балтийского и Черного моря, Северной Атлантики, а также Средиземного моря, которые стратегически важны для Североатлантического союза и наших партнеров. Россия продолжает усиливать свой военный потенциал, наращивать военную деятельность, развертывать новые высококлассные силы и средства и бросать вызов региональный безопасности. В результате этих действий увеличилась непредсказуемость, последствия которой можно было бы смягчить посредством взаимных мер транспарентности и снижения риска. Признавая неделимость безопасности стран НАТО, мы и впредь будем пристально следить за ситуацией в этих регионах. Наши ответные меры будут соответствовать конкретным обстоятельствам в каждом регионе. Мы также будем работать вместе с заинтересованными партнерами над повышением нашей осведомленности об обстановке и формированием общих подходов к меняющимся вызовам.
В районе Балтийского моря, где положение дел с безопасностью ухудшилось с 2014 года, Североатлантический союз развивает взаимовыгодные партнерские отношения с Финляндией и Швецией по широкому ряду вопросов. Мы ценим значительный вклад Финляндии и Швеции в операции под руководством НАТО. Мы преданы непрерывному процессу дальнейшего укрепления нашего сотрудничества с этими партнерами, которым предоставлены расширенные возможности, в том числе посредством регулярных политических консультаций, общей осведомленности об обстановке и совместных учений, в целях обеспечения своевременного и эффективного реагирования на общие вызовы.
В черноморском регионе положение дел с безопасностью также ухудшилось в последние годы. Мы будем продолжать следить за последствиями для НАТО развития обстановки в районе и учитывать их в подходах и политике Североатлантического союза. Мы и впредь будем поддерживать, в надлежащем порядке, региональные усилия прибрежных государств черноморского бассейна, направленные на обеспечение безопасности и стабильности. Мы также будем укреплять диалог и сотрудничество с Грузией и Украиной в этой связи.
В Северной Атлантике, как и в других районах, НАТО будет готова сдерживать любые потенциальные угрозы и защищаться от них, в том числе в отношении морских путей сообщения и морских подступов к территории НАТО. В данном контексте мы будем продолжать укреплять свой военно-морской потенциал и повышать всеохватную осведомленность об обстановке.